Привет, Гость ! - Войти
- Зарегистрироваться
Персональный сайт пользователя Nat-ashka: natashka.www.nn.ru  
пользователь имеет статус «трастовый»
портрет № 36186 зарегистрирован в 2006 году

Nat-ashka

настоящее имя:
Наталия Евгеньевна Романова
Портрет заполнен на 97%

    Статистика портрета:
  • сейчас просматривают портрет - 0
  • зарегистрированные пользователи посетившие портрет за 7 дней - 5

Отправить приватное сообщение Добавить в друзья Игнорировать Сделать подарок

Мне нравится

Темы форумов

5 марта 2016 в 11:27 На Алтай без машины. yakadzum 3

Записи в блогах

finn 10 февраля 2012
Кулинарная этимология

Если вдуматься в названия многих пищевых продуктов, можно найти ответы на множество загадок. Невозможно представить какой длинный путь проделали эти названия, до обретения привычных нам форм и значений.

Общеизвестный факт, что помидоры первоначально произрастали только в Мексике. После того как помидоры начали культивировать в Европе и Италии, им дали название “золотые яблочки” – pomidoro (помидоро). Первоначальное ацтекское название – то-матль, на французском языке стало звучать как tomate (томат). Похожие превращения претерпели и другие названия.

От персидского слова “бадлижан”, то есть синие помидоры, произошло русское “баклажан”. Русское “морковь”, чешское “мрква”, а также польское “моркев” скорее всего, произошли от готского слова “маухро” или от древнегерманского “морха”, что обозначает “желтая репа”.

Название “арбуз” было заимствовано из татарского языка, а татары в свою очередь переиначили персидский “харбуз.” В переводе с украинского языка “гарбуз” – это тыква, а с персидский “харбуз” – дыня, и словом с таким же корнем называется огурец.

Очень интересное происхождение у слова апельсин. Оно произошло из двух немецких – “сина” (Китай) и “апфель” (яблоко), полчилось китайское яблоко. Французское название апельсина – “оранж”, вот и намек на происхождение названия цвета – оранжевый. И опять же это слово произошло от арабского варианта названия апельсина – “ларанжи”, что переводится как золотистый.

Яблоко, или медовое яблоко – название айвы, в переводе с греческого “мелимелом”. Латинское название айвы – “мелимелум”. Гораздо позже из португальского “мармелада” и из французского “мармелад” – это слово трансформировалось к нам в название айвового варенья, а после и в наш мармелад – в обычный яблочный или любой другой.

Французское “абрико, немецкое “абрикосе” и русское абрикос, вероятнее всего произошло из латинского “прекокс” – скороспелый.

Персик вышел из латинского “персикум”, что означает “персидский” (в старину персик так и назывался – персидское яблочко, румяное, наливное). “Малум персикум” с латинского переводится как “персидское яблоко”.

Алыча по-тюркски и по-персидски – это значит слива.

Название восточной сладости халвы произошло от арабского слова “халвият” – сладости.

Название пряника происходит от слова “пряный” так как в состав пряника входят душистый перец, имбирь и другие специи. В Германии пряник до сих пор зовется пирожком с перцем – “пфеферкухен”.

А слово пряность произошло от корня “пырь”, части слова “пыпырь”, или перец. Это древнеславянское слово пришло к нам из латинского языка (пипер) или греческого (пепери). Отсюда же произошло и название вида перца “паприка” и румынское острое кушанье – “паприкаш”. А также и немецкое слово “пфефер” такого же происхождения. Вот и секрет выражения “задать феферу” – дать головомойку, пробрать.

Чеснок имеет старинное значение “чесать” (обрывать, отделять) – в головке чеснока зубки легко отделяются друг от друга. Аналогично немецкое “кноблаух” произошло от “книбен” – разделять.

Слово сахар пришло к нам из латыни (сахарум), а в латынь попало из санскрита ( “саркара” – песок, гравий). “Ликер” произошло от латинского “ликуор” – жидкость.

Слово балык в крымско-татарском языке имеет значение “рыба”, и в первую очередь “свежая рыба”. Современное значение немного иное: балык – это спинка рыбы, приготовленная особым способом (отличается от теши – части рыбы со стороны живота).

В древнеславянском языке одно слово обозначало и корову и быка – “говядо”. Вот и прародитель современной “говядины”.

Во многих индоевропейских языках слово каша значит “просеянная”. Польское “kasza” переводится как крупа. Наверное “крупа” более древнее значение “каши” у славян. Из-за того что крупу нужно было просеивать через сито для очистки ее от посторонних примесей ее стали называть просеянной.

Сметана получила свое название из-за того что ее сметают с отстоянной простокваши. А сливки – сливают с отстоянного свежего молока.

Мука произошло от слова “мучити”, изначально – мельчить, толочь, дробить, превращать в мягкое. Тот же происхождения, как и мука, слово “мука”. Видимо слово “мучить” – применительно к человеку – это сравнение с процессом давления муки.

Шашлык в русскую кулинарию перебрался из тюркской. Буквальный перевод с крымско-татарского означает – “что-то на палочке” или “кое-что на палочке” (шиш – вертел, палочка).

Винегрет – преобразованное французское слово “винэгр”, то есть “винный уксус”. Точный перевод слова “винегрет” – уксусный салат.

Нарзаном у кабардинов назывался напиток нартов – фольклорных богатырей, героев сказаний и легенд.

Оладьи – это известное блюдо Древней Греции. Оладьями назывались масляные лепешки, а масло по-гречески – это “елайон”. Так и произошло это название.

Пельмени – выходцы с Сибири и Урала. Слово имеет удмуртское происхождение. “Пель” – это ухо и “нянь” – это хлеб. Один из разновидностей пельменей – ушки, а в удмуртском это слово обозначает все пельмени.

В немецком языке блюдо – это “теллер”. И раньше российские писцы писали “талерка” вместо “тарелка”.

При Петре Первом к нам из Германии перебралось слово аппетит. Немецкое “аппетит” произошло от латинского “аппетитус” – сильное желание.

Рюмкой у немцев называется стакан для вина, зеленый и пузатый. У нас размеры уменьшили и переименовали в рюмку.

Слово “ресторан” имеет любопытное происхождение. В XVIII веке, в Париже, повар Буланже открыл харчевню с причудливой вывеской, зазывавшей к нему на реставрацию желудков. С легкой руки Буланже харчевни переименовались в рестораны.

pro-amour.ru/otkuda-fruktyi-i-ovoshhi-poluchili-svoi-nazvaniya.html
Показать полностью..
-=(Болтик)=- 27 декабря 2011 5
:)))

Я по лесу шел, гуляя
Не у ельника, а за.
Вдруг меж веток замечаю
Злые беличьи глаза.

Подперев ружье подмышкой
Я стреляю в злобный глаз!
Матерщина, словно шишки,
Вниз посыпалась тотчас…

Елки-палки, промахнулся!
«Кто козел вонючий? Я?
Чем я должен поперхнуться?
Чтоб куда я шел, свинья?

Вон вы как заговорили!
Ишь вы как! Не ожидал!»
Ну, раз так, то или – или.
Бах! И снова не попал.

Невезуха – дважды за день.
Ну, а белки, напрямик,
Начинают тут же гадить
Прямо мне за воротник.

Я бегу из лесу к людям,
Вслед мне – шишки и помет.
И за что меня не любит
Подлый беличий народ?
Показать полностью..
-=(Болтик)=- 7 ноября 2011
Выпадая из окна,
Оглядись по сторонам.
Если кто-нибудь внизу,
Есть опасность, что спасут.

Коль душа и тело врозь,
Оторви одно, да брось.
На дорожку посиди -
И лети, лети, лети.

До первого солнца, до первой крови,
До первого снега последней любви,
Лети, напевай мелодию боли,
За пазуху неба лети - и живи,

Глотками, слогами, раскатами грома,
Раскрыв парашютом шальную мечту,
Лети, улетай к последнему дому,
Придумывай песни и пой на лету.

Выпадая из окна,
Погляди: кругом весна!
Лёд растаял и в лесу
По берёзам льет слезу.

Улетая в эту даль,
Забери с собой февраль,
А кровинки на ветру
Я в картинки соберу.

По первому следу, по первым лужам,
По первому зову озябшей души -
Лети, согревай постылую стужу
И белые рифмы на землю кроши,

Лазоревой стружкой, изящной пеной,
А там облаками - на перекладных,
Лети, распрямляясь басовою веной,
Минорным аккордом - и прямо поддых.

Выпадая из окна,
Вспомни дом, где спит она, -
Спит и видит в полусне
Тень полёта на стене.

Зацепившись за балкон,
Опровергни этот сон,
Напоследок пошути -
И лети, лети, лети

По серому дыму, по кухонным сотам,
По сладкому поту румяных ветрил,
За черные трубы, за трос горизонта,
По меди, по стати, по ртути витрин,

По гладкому нёбу глубокого неба,
По тучам, по птицам - быстрее, чем звук,
Лети-улетай, протаранивай небыль
Осиновым клином раскинутых рук.

Выпадая из окна,
Не забудь, что ты - струна,
Заверши собой аккорд
И лети по курсу норд.

Не оглядывайся зря -
За спиной одна заря.
Улыбнись на посошок
И - руби под корешок!

По стройным верхам, по слоёному низу,
Кривыми шипами по розе ветров,
Лети, получай поднебесную визу -
Сквозь белые стены и стёкла домов,

Над муторным лесом, над городом брани,
То кролем, то брассом, то вольной стрелой,
В какие-то близи, в какие-то дали,
По вечной спирали - смертельной петлёй...

Приоткрытое окно,
Снег и красное вино.
В терпком небе - горький след
И обертки от конфет.

По прибытию души -
Всё подробно отпиши.
Буду нужен - позови,
И живи. Живи. Живи.

От первого солнца - до первой крови.
От первого снега - и навсегда.
Живи, изучай географию боли:
Бессонницы-реки и сны-города.

Глотками, веками, раскатами грома,
Как крылья расправив шальную мечту, -
Лети-улетай к последнему дому,
Придумывай песни и пой на лету.

[gallery:phpbb]http://www.nn.ru/~capscrew?MFID=177055&IID=3314419[/gallery:phpbb]
Показать полностью..
-=(Болтик)=- 4 октября 2011
И снова, и снова срываюсь на волю
И медленно еду по чистому полю.
Настольною лампою путь освещаю,
Тяжелою цепью на шее мотаю.
А справа и слева - болота с чертями,
Земля под ногами изрыта кротами,
На каждом шагу - то покойник под снегом,
То смерть с топором, то разбойник с ночлегом.
Ползу, проклиная нелегкую долю,
По длинному-длинному минному полю.
Опять и опять, как сапер, ошибаюсь,
И снова взрываюсь и в небо взвиваюсь,
Лечу без дороги, оставивши дома
Свои космодромы, свои космодромы.
А силы нечистой и в небе хватает,
И в космосе тоже пираты летают,
Туземцы мелькают, грызет ностальгия -
Но к вам не вернусь я, мои дорогие.
У вас новогодье все ближе и ближе,
А я, как известно, январь ненавижу...

Петух прокричал, я надрывисто свистнул -
И, как нарисованный, в воздухе висну.
Показать полностью..
Аннабелла Грей 1 июня 2011 1
Вы забудете, не так ли,
Куклу с синими глазами
И кудряшками из пакли.
Околдованную вами?

Безразлично вам, ведь верно,
Что с экстазом страстотерпца
Обожало вас безмерно
Целлулоидное сердце?

Помолиться, что ли, Богу?
Только нет у кукол храма.
И былая недотрога
Тихо плачет: ма-ма, ма-ма!
Показать полностью..
melko-belko 24 апреля 2011
Как мой дом опустел, все уехали, дом обезлюдел,
в нем так неуютно теперь,
непривычно и странно.
Нынче спать лягу рано, и буду лежать неподвижно
и слушать, как тикают стрелки
и медленно падают капли из крана.
Удивительно, как изменяются вещи,
то вдруг совершенно ненужными нам становясь,
то, напротив,
глядишь -
и дороже тебе, и нужнее,
и другое совсем обретают значенье и вес,
будто ты их увидел впервые,
и вот уже смотришь нежнее.
Стол и стул, и кровать, полотенце и кружка, часы
и все прочие вещи сегодня другого исполнены смысла
и стали иными, чем прежде.
Выразительный жест одиночества вдруг проступает
отчетливо
в этой недвижно висящей на стуле
забытой одежде.
Подойдешь и поправишь, погладишь рукою,
на краешек стула присядешь,
устав от пустого шатанья.
Словно это не дом, а вокзал или зал ожиданья,
где нет никого,
лишь одни ожиданья,
одни ожиданья.
И уносится ветром попутным куда-то все дальше
летящее мимо
транзитное облачко дыма,
и проносятся мимо мои поезда, все проносятся мимо,
проносятся мимо.

Ю.Л.
Показать полностью..
melko-belko 2 марта 2011 1
"Ошибиться невозможно. Свою половинку нельзя воспитать, вырастить, притереться к ней. Ее можно только найти. Кому-то везет, он встречает свою судьбу в школе, в институте, в соседнем подъезде. Кто-то ищет всю жизнь, заводит семью, детей, но так и остается один. Кто-то не ценит свое счастье и легко расстается со своей половинкой, а кто-то…" (с)
Показать полностью..
-=(Болтик)=- 26 февраля 2011
Какое мне дело, что ты существуешь на свете,
Страдаешь, играешь, о чём-то мечтаешь и лжёшь,
Какое мне дело, что ты увядаешь в расцвете,
Что ты забываешь о свете и счастья не ждёшь.

Какое мне дело, что все твои пьяные ночи
Холодную душу не могут мечтою согреть,
Что ты угасаешь, что рот твой устало-порочен,
Что падшие ангелы в небо не смеют взлететь.

И кто виноват, что играют плохие актёры,
Что даже иллюзии счастья тебе ни один не даёт,
Что бледное тело твоё терзают, как псы, сутенёры,
Что бледное сердце твоё превращается в лёд.

Ты - злая принцесса, убившая добрую фею,
Горят твои очи, и слабые руки в крови.
Ты бродишь в лесу, никуда постучаться не смея,
Укрыться от этой, тобою убитой любви.

Какое мне дело, что ты заблудилась в дороге,
Что ты потеряла от нашего счастья ключи.
Убитой любви не прощают ни люди, ни боги.
Аминь. Исчезай. Умирай. Погибай и молчи.
Показать полностью..

Галереи пользователей

Разделы

Тэги

Данных материалов у пользователя нет

События афиши

Данных материалов у пользователя нет

    Обратите внимание:
  • Удаленные, перемещенные в архив и скрытые темы на форумах, записи в блогах, события в афише и фото автоматически удаляются из этого списка
  • Свежие добавленные материалы выводятся выше в списке.